Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

отстать от поезда

  • 1 отстать от поезда

    v

    Diccionario universal ruso-español > отстать от поезда

  • 2 отстать

    1) ( оказаться позади) rimanere indietro, farsi distanziare
    2) ( в развитии) rimanere indietro
    ••
    3) (от поезда и т.п.) perdere
    4) ( о часах) essere indietro
    5) ( отвалиться) staccarsi, scollarsi
    6) ( оставить в покое) lasciare in pace
    * * *
    сов.
    1) от В (оказаться позади) тж. перен. restare / rimanere / essere indietro; perdere terreno тж. перен.

    отста́ть на сто метров — rimanere indietro di cento metri

    отста́ть от спутников — restare indietro rispetto ai compagni di strada

    2) (опоздав куда-л., остаться на месте)

    отста́ть от поезда — perdere il treno

    не отста́ть от кого-чего-л. тж. перен.tenere dietro (a qd, qc)

    3) перен. (в развитии, остаться позади) restare indietro, lasciarsi superare, arretrare vi (e) rispetto a qc, qd; perdere terreno (nei confronti di qc, qd)

    ученик отста́л (в учёбе)l'alunno è indietro con gli studi

    отста́ть от века — rimanere indietro rispetto ai tempi

    ничего не читает, отста́л — non legge niente, è rimasto molto indietro

    4) перен. разг. от В (потерять связь с кем-чем-л.) staccarsi ( da qd), perdere qd

    отста́ть от старых друзей — non vedersi più coi vecchi amici

    5) ( о часах) essere indietro ( di qc)

    будильник отста́л на полчаса — la sveglia è indietro di mezz'ora

    6) (отделиться, отвалиться) staccarsi ( da qc); scollarsi ( da qc) ( отклеиться)
    7) разг. от В ( перестать надоедать) lasciare qd in pace

    отста́нь от меня! — lasciami stare!; non rompere! жарг.

    * * *
    v
    gener. rimaner di sotto, rimanere indietro

    Universale dizionario russo-italiano > отстать

  • 3 отстать

    сов.
    1) от В (оказаться позади) тж. перен. restare / rimanere / essere indietro; perdere terreno тж. перен.
    2) (опоздав куда-л., остаться на месте)
    не отстать от кого-чего-л. тж. перен.tenere dietro (a qd, qc)
    3) перен. (в развитии, остаться позади) restare indietro, lasciarsi superare, arretrare vi (e) rispetto a qc, qd; perdere terreno (nei confronti di qc, qd)
    ничего не читает, отстал — non legge niente, è rimasto molto indietro
    4) перен. разг. от В (потерять связь с кем-чем-л.) staccarsi ( da qd), perdere qd
    5) ( о часах) essere indietro ( di qc)
    6) (отделиться, отвалиться) staccarsi ( da qc); scollarsi ( da qc) ( отклеиться)
    7) разг. от В ( перестать надоедать) lasciare qd in pace
    отстань от меня! — lasciami stare!; non rompere! жарг.

    Большой итальяно-русский словарь > отстать

  • 4 отстать

    -стану, -станешь, προστκ. отстань ρ.σ.
    1. μένω πίσω• βραδύνω, αργοπορώ, καθυστερώ. || δε προκάνω, δεν προφτάνω•

    отстать от поезда δεν προκάνω το τρένο.

    2. μένω τελευταίος. || μτφ. υστερώ•

    этот ученик очень -ал αυτός ο μαθητής έμεινε πολύ πίσω (στα μαθήματα)•

    отстать в развитии υστερώ στην ανάπτυξη•

    отстать от жизни μένω πίσω από τη ζωή.

    || πηγαίνω (μένω)•

    часы -ли το ρολάγι έμεινε πίσω.

    3. αποσπώμαι• ξεκολλώ πέφτω•

    штукатура -ла ο σοβάς έπεσε•

    кора -ла от ствола η φλούδα βγήκε από τον κορμό.

    || καθαρίζω•

    пятно -ло ο λεκές καθάρισε (βγήκε).

    4. ξεκόβω, αποχωρώ, κόβω σχέσεις, λύω τους δεσμούς•

    отстать от старых друзей ξεκόβω από τους παλαιούς φίλους.

    5. παρατώ, αφήνω, εγκαταλείπω• παύω να ασχολούμαι, να ενδιαφέρομαι. || ξεσυνηθίζω.
    6. παύω να ενοχλώ, αφήνω ήσυχο• παρατώ•

    отстинь от шеяа παράτα μας, άσε με ήσυχο, ξεφόρτωσε με.

    Большой русско-греческий словарь > отстать

  • 5 отстать


    I (отстаю, отстаешь), сов.
    1. от кого-чего и без доп. къыкIэрыхун; отстать от спутника гъуэгурыкIуэ гъусэхэм къакIэрыхун; отстать от поезда мафIэгум къыкIэрыхун; ученик отстал еджакIуэр къыкIэрыхуащ; отстать от времени зэманым къыкIэрыхун; часы отстали сыхьэтыр къыкIэрыхуащ
    2. тк. 3 л. къыкIэрыкIын, къыкIэрыхун; штукатурка отстала штукатуркэр къыкIэрыхуащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > отстать

  • 6 отстать


    сов.
    1. от кого-чего къыщинэн
    отстать от поезда мэшIокум къыщинэн
    2. от кого -чег в чем ыуж къинэн
    отстать в развитии хэхъоныгъэмкIэ ыуж къинэн
    отстать от жизни щыIакIэм ыуж къинэн
    3. (о часах) ыуж къинэн
    часы отстали на пять минут сыхьатыр такъикъитфыкIэ ыуж къинагъ
    4. от чего (отделиться, отвалиться) къыкIэрыпкIын
    обои отстали от стены тещхагъэхэр дэпкъым къыкIэрыпкIыгъэх
    5. от кого (перестать надоедать) кIэрыкIын, ыуж икIын
    отстань от меня! скIэрыкI!, сауж икI!

    Русско-адыгейский словарь > отстать

  • 7 отстать

    сов.
    2) от чего (остаться на месте) калу, торып калу
    3) перен. артта калу
    4) ( о часах) артка калу
    5) (отделиться, отвалиться) кубу, кубып төшү, кубып чыгу
    6) ( от кого), разг. ( перестать надоедать) мәшәкатьләмәү, бәйләнмәү, борчымау

    Русско-татарский словарь > отстать

  • 8 отстать

    совер.

    отстать от спутников – æмбæлттæй фæсте баззайын

    отстать от поезда – поездæй фæсте баззайын

    этот ученик очень отстал – ацы ахуыргæнинаг иттæг фæстæзад у

    часы отстали – сахат фæсте баззад

    2. аиртæсын, ахицæн уын

    обложка отстала от книги – чиныджы цъар чиныгæй ахицæн ис

    Русско-иронский словарь > отстать

  • 9 отстать

    1. сов.
    от кого-чего
    остаться позади
    артта ҡалыу
    2. сов.
    от чего
    остаться на месте
    ҡалыу, тороп ҡалыу
    3. сов. о часах
    артҡа ҡалыу
    4. сов.
    отделиться
    ҡубыу
    5. сов.
    перестать надоедать
    теңкәгә тейеүҙән туҡтау, бәйләнмәү, борсомау, мәшәҡәтләмәү, маҙаһыҙламау, бимазаламау

    Русско-башкирский словарь > отстать

  • 10 отстать

    несовер. - отставать;
    совер. - отстать без доп.
    1) (от кого-л./чего-л.) lag/fall/remain behind не отставать отfall abreast of
    2) (от кого-л./чего-л.;
    перен.) be backward/behind;
    be retarded, be behindhand( в выполнении работы)
    3) (о часах) be slow часы отстают на пять минут ≈ the clock is five minutes slow
    4) (от кого-л./чего-л.) be left behind (by) (от поезда), become detached( from) (от группы)
    5) (от кого-л.;
    разг.;
    потерять контакт с кем-л.) lose touch( with) ;
    break( with)
    6) (о штукатурке, обоях и т.п.) come/fall off;
    peel off
    7) (от кого-л.;
    разг.;
    оставлять в покое) leave/let alone, leave in piece ∙ отставать от жизни/времени ≈ to be behind the times
    сов. см. отставать.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > отстать

  • 11 отстать

    223 Г сов.несов.
    отставать 1. от кого-чего, без доп. maha jääma (ka ülek.); taha jääma; \отстатьть на несколько шагов mõni samm v mõne sammu võrra maha jääma, \отстатьть от поезда kõnek. rongist maha jääma, \отстатьть в развитии arengus maha jääma, \отстатьть от жизни elust maha jääma, eluga mitte sammu pidama, этот класс \отстатьл see klass on teistest maha jäänud, часы \отстатьли kell on taha jäänud;
    2. от чего, без доп. (küljest) lahti tulema; штукатурка на потолке \отстатьла krohv on laest lahti tulnud, пятно \отстатьло madalk. plekk on välja läinud;
    3. от кого-чего kõnek. lahku lööma, kaugeks jääma, võõrduma; \отстатьть от своего круга oma tutvusringkonnast lahku lööma, \отстатьть от прежних привычек seniseid harjumusi maha jätma, endistest harjumustest võõrduma;
    4. от кого, без доп. kõnek. keda rahule jätma; \отстатьнь от меня jäta mind rahule

    Русско-эстонский новый словарь > отстать

  • 12 отстать

    глаг. сов.
    1. от кого-чего (ант. опередить) юл, кая юл, тǎрса юл; мы отстали от поезда эпир поездран тǎрса юлтǎмǎр
    2. кая юл, япǎх вǎрен, ĕлкĕрсе ан пыр; он отстал в учёбе из-за болезни вǎл чирленĕ пирки вĕренÿре кая юлнǎ
    3. 1 и 2 л. не употр. юл, кая юл, юлса çÿре; часы отстали на полчаса сехет çур сехет кая юлнǎ
    4. 1 и 2 л. не употр. (син. отделиться) хǎйпǎн, хǎпǎн, сĕвĕнсе ÿк, уйрǎлса кай; подошва ботинка отстала пушмак тĕпĕ хǎпǎннǎ
    5. от кого хǎп, кай; Отстань от меня! Хǎп ман çумран!

    Русско-чувашский словарь > отстать

  • 13 отставать, отстать


    1. (от рд.;
    быть позади) fall*/lag behind( smb.) ;
    (в учении, работе) lag behind (smb., smth.) ;
    не ~ от кого-л. keep* pace with smb., keep* up with smb. ;
    вы отстали! you`re behind the times!;
    ~ от поезда get* left behind by one`s train;
    ~ от класса lag behind the rest of the class;
    ~ в развитии be* backward;
    ~ на 10 лет be* ten years behind;

    2. (о часах) be* slow;
    ~ на четыре минуты be* four minutes slow;
    ~ на две минуты в сутки lose* two minutes a day;

    3. (отделяться) come* off;

    4. (от рд.;
    оставлять в покое) leave* (smb.) alone.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > отставать, отстать

  • 14 отставать

    отстать
    1. fall* / drop behind, lag behind; (перен.) be backward, be behind; (в выполнении работы и т. п.) be behindhand

    отстать от спутников — drop behind, fail to keep up with one's fellow-travellers

    не отставать от кого-л. — keep* up with smb.

    не отставать ни на шаг от кого-л. — keep* pace with smb. keep* close on smb.'s heels

    отставать от жизни — lag behind life, fail to keep pace with life

    не отставать от жизни — be keep* abreast of life

    не отставать от времени — keep* pace with the times

    2. ( о часах) be slow

    часы отстают на десять минут — the watch, или the clock, is ten minutes slow

    3. (от; отделятьсяоб обоях и т. п.) come* off
    4. (от) разг. ( оставлять в покое) leave* / let* alone (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > отставать

  • 15 qalmaq

    глаг.
    1. оставаться, остаться:
    1) продолжать свое пребывание где-л., не покидать какое-л. место. Evdə qalmaq оставаться дома, bağda qalmaq оставаться на даче, kənddə qalmaq оставаться в деревне, dostlarıgildə qalmaq оставаться у друзей
    2) продолжать свое пребывание где-л. с какой-л. целью. Yeməyə qalmaq остаться обедать, gecələməyə qalmaq остаться ночевать, kömək eləməyə qalmaq kimə остаться помочь к ому
    3) побывать с кем-л. Uşaqlarla qalmaq остаться с детьми, qonaqlarla qalmaq остаться с гостями, xəstə ilə qalmaq остаться с больным
    4) продолжать находиться где-л., будучи оставленным. Kitab stolun üstündə qalıb книга осталась на столе, şərf şkafda qalıb шарф остался в шкафу
    5) оказываться в наличии (после расходования чего-л., пользования чем-л.). İki bilet qalıb осталось два билета, bir manat qalıb остался один манат, pul qalmayıb денег не осталось
    6) составлять какую-л. величину до наступления какого-л. момента. İlin axırına iki ay qalır до конца года остается два месяца, şəhərə on kilometr qalır до города остается десять километров
    7) доставаться к ому-л., приходиться на долю кого-л. Babasından qalıb осталось от деда, miras qalmaq остаться в наследство
    8) продолжать находиться в каком-л. состоянии. Direktor vəzifəsində qalmaq оставаться в должности директора, əvvəlki kimi qalmaq остаться прежним, dəyişiksiz qalmaq остаться без изменения
    9) оказываться в каком-л. состоянии, лишаться кого-л., чего-л. Yetim qalmaq остаться сиротой, tək qalmaq остаться один, dul qalmaq остаться вдовой, atasız qalmaq остаться без отца, pulsuq qalmaq остаться без денег, köməksiz qalmaq остаться без помощи
    2. nədən пропускать, пропустить (не явиться на занятие, заседание куда-л.). Dərsdən qalmaq пропустить занятие, iclasdan qalmaq пропустить заседание
    3. отставать, отстать (выйдя в пути из поезда, машины и т.п., не успеть сесть обратно, остаться на месте, не уехать). Qatardan qalmaq отстать от поезда, avtobusdan qalmaq отстать от автобуса
    ◊ avara qalmaq остаться без дела; sağ qalmaq остаться в живых, diqqətsiz qalmaq остаться без внимания; heyran qalmaq изумляться, изумиться; təəccüb qalmaq удивляться, удивиться; razı qalmaq оставаться, остаться довольным; mat qalmaq застыть в удивлении; ortada qalmaq не знать к кому или к чему примкнуть, остаться в нерешительности; açıq qalmaq оставаться, остаться открытым; geridə qalmaq отставать, отстать; sabaha qalmaq остаться на завтра; yadda qalmaq остаться в памяти; məəttəl qalmaq: 1. недоумевать; 2. оказаться не у дел; sadiq qalmaq остаться преданным; sonsuz qalmaq оставаться без наследника; yuxusuz qalmaq не спать, бодрствовать; yuxuya qalmaq проспать; cavabsız qalmaq остаться без ответа; məcburiyyət qarşısında qalmaq оказаться перед необходимостью; ac qalmaq остаться голодным; boş qalmaq: 1. остаться пустым, порожним; 2. остаться не у дел; donub qalmaq застыть на месте; arzusu ürəyində qaldı мечта не сбылась, не суждено было сбыться мечте; bir vəziyyətdə qalmaq: 1. оставаться на одном месте; 2. не развиваться, оставаться на одном уровне; borclu qalmaq kimə, nəyə оставаться, остаться в долгу у кого, перед кем-л.; bir köynəkdə qalmaq оставаться, остаться в одной рубашке; qarıyıb qalmaq, qız qalmaq оставаться старой девой; qıraqda qalmaq nədən оставаться в стороне от чего; quru yerdə qalmaq оставаться, остаться ни с чем; qüvvədə (öz qüvvəsində) qalmaq оставаться в силе; kar qalmaq оставаться, остаться глух к чему; evsiz-eşiksiz qalmaq остаться без крова; əlində qalmaq kimin остаться на руках у кого; əvvəlki fikrində qalmaq оставаться, остаться при прежнем мнении; əli boşda qalmaq оставаться, остаться в дураках; остаться с пустыми руками; kağız üzərində qalmaq оставаться, остаться на бумаге; kənarda qalmaq оставаться, остаться за бортом; kölgədə qalmaq оставаться, остаться в тени; nəticəsiz qalmaq оставаться, остаться без последствий, остаться безрезультатным; odla su arasında qalmaq оставаться, остаться между огнем и водой; oyundan kənarda qalmaq оставаться, остаться вне игры; olduğu kimi qalmaq оставаться, остаться при своих козырях; öz vəzifəsində qalmaq, öz yerində qalmaq оставаться, остаться на своем посту; öz-özlüyündə qalmaq оставаться, остаться самим собой; öz yerində qalmaq оставаться, остаться на своем месте; öz əqidəsinə sadiq qalmaq оставаться, остаться верным своим убеждениям; salamat qalın (sağlıqla qalın!) счастливо оставаться! (при прощании); sözü ağzında qalmaq, sözü yarımçıq qalmaq останавливаться, остановиться на полуслове; çılpaq qalmaq, lüt qalmaq оставаться, остаться в чем мать родила; əslinə qalanda в действительности, а на самом деле, qaldı ki … что касается …; кроме того, к тому же, однако, но; o ki qaldı kimə, nəyə что касается кого, чего …, то; az qaldı чуть было не, ешё немного и; mənə qalarsa что касается меня, по-моему; sənə qalmayıb тебе нет дела, тебе что за дело, не твоё дело

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qalmaq

  • 16 хаал

    1) оставаться; дьиэҕэр хаал= остаться дома; 2) оставаться, сохраняться; хаас-саҕа уонча билиэт хаалла в кассе остался десяток билетов; биэс мунүүтэ хаалла осталось пять минут; 3) оставаться, доставаться; нэһилиэстибэ бүтүннүу киниэхэ хаалла всё наследство осталось ему; 4) оставаться; оказываться, очутиться; попадать, находиться; үлэтэ суох хаал= оказаться без работы; харчыта суох хаал= остаться без денег; хааман хаал= а) лишиться имущества, остаться без крова (напр. в результате стихийных бедствий); б) прост, остаться без места (за столом, в аудитории); 5) не использоваться; оҕоруот аһын ото биһиэхэ хаалар, туһаныллыбат ботва у нас остаётся, не используется; хаалыа суоҕа разг. пригодится; (бу да) хаалбат разг. и то польза; и то хорошо; 6) оставаться неосуществлённым, не иметь результата; мунньахха ылыныллыбыт уураах хаалыа суохтаах решение, принятое на собрании, не должно оставаться неосуществлённым; хаалар тыл пустые слова пустословие; хаалары саҥар= говорить пустое, пустословить; 7) не иметь последствий; оставаться без изменений; буруйуҥ хаалыа твой проступок ничего за собой не повлечёт; урукку дуоһунаскар хаал= остаться на своей старой должности; иккис сылгар хаал= остаться на второй год; 8) отставать; поезтан хаал= отстать от поезда; былааны толорууга хаал= отстать в выполнении плана; чаһым хаалар у меня часы отстают; дьонтон хаалыма не отставай от других; 9) выходить из употребления; выходить из моды; көмүлүөк оһох аны хаалан турар теперь уже камелёк отошёл; 10) приходить в негодность; выходить из строя; мотуор хаалбыт мотор вышел из строя; 11) терять силу, переставать действовать; урукку сокуон аны хаалар старый закон теперь теряет свою силу; 12) терять прежнюю силу, привлекательность (об умении, мастерстве кого-л. в чём-л.); ырыата хаалбыт теперь он уже не может петь так хорошо, как раньше; 13) в сочет. с деепр. на =ан, =эн основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает законченность, категоричность действия: баран хаал= уйти; алдьанан хаал= разбиться; сломаться; сүтэн хаал= потеряться, затеряться; кууран хаал= высохнуть, засохнуть; харааран хаал= почернеть \# кулгаах хаалар, муос үүнэр погов. уши отстают (в росте), (а) рога растут (т. е. будущее за тем, кто развивается, работает над собой); тыыннаах хаал= остаться в живых; харыс хаал=, сүөм түс= сильно огорчиться, пасть духом.

    Якутско-русский словарь > хаал

  • 17 къыкIэрыхун


    неперех. в разн. знач. отставать, отстать
    мафIэгум къыкIэрыхун отстать от поезда
    еджэнымкIэ къыкIэрыхун отставать в учёбе
    сыхьэтыр къыкIэроху часы отстают

    Кабардинско-русский словарь > къыкIэрыхун

  • 18 кольччыны

    1) оставаться, остаться (где-л.); \кольччыны уджавны гортö остаться работать дома 2) отставать, отстать; \кольччыны поезд сьöрись отстать от поезда 3) оставаться, остаться, сохраниться, оказаться в наличии; сы бöрсянь кольччис усадьба после него осталась усадьба; нія аймам сьöрись кольччисö витöн их осталось от родителей пятеро; материалыс быдöс эз мун, эшö кольччис не весь материал ушёл, ещё остался 4) оставаться, остаться, оказаться в каком-л. состоянии (положении); \кольччыны долгын остаться в долгу; \кольччыны ловйöн остаться в живых; меным кольччис только мунны безл. мне осталось только уехать

    Коми-пермяцко-русский словарь > кольччыны

  • 19 мондан

    I: 1. ставить, класть
    2. оставлять
    прекращать
    мон, худам мебарам оставь, я сам отвезу
    3. отставать
    аз поезд мондан отстать от поезда
    4. оставаться, продолжать, пребывать, находиться гдел.
    акнун шабҳо ҳам дар ёбон мондан даркор теперь нужно оставаться в степи и по ночам
    5. оставаться, сохраняться
    дар лавҳи хотири касе мондан сохраниться в чьейл. памяти
    6. прекращаться, переставать
    дарди сарам монд головная боль у меня прекратилась
    7. разрешать, позволять
    монед, гузарам разрешите пройти
    8. в сл. глаг.: ақиб мондан отстать, отставать, остаться позади
    бурут мондан отпустить усы, отрастить усы
    гурусна мондан проголодаться, испытывать голод
    оставаться голодным
    дер мондан опаздывать, запаздывать
    зинда мондан оставаться в живых, выживать
    имзо мондан ставить свою подпись, подписываться, расписываться
    қадам мондан идти, шагать, вышагивать
    нарх мондан определять цену, назначать цену, устанавливать цену
    хомӯш мондан молчать, промолчать
    ҳайрон мондан удивиться, поразиться
    аз забон мондан лишиться речи
    аз ҳосил мондан не давать больше плодов
    аз шир мондан перестать давать молока
    ба зиммаи касе мондан возлагать на кого-л.
    ба ихтиёри касе мондан предоставить право кому-л.
    ба муҳосира мондан остаться в окружении, быть осаждённым, попасть в окружение
    бе касе, чизе мондан остаться без кого-л., чего-л., дар таги борон мондан попасть под дождь
    промокнуть под дождём
    дар хиҷолат мондан оконфузиться, опростоволоситься
    лаҷоми касеро кашида мондан обуздать кого-л., пресечь чьёл. самоуправство, проучить, на-казать кого-л.
    аз худатон гап намемонад сами (вы) понимаете;вам самим понятно
    ба ту кӣ мондааст? какое тебе дело до этого?
    ба ӯ чӣ корат баромада монд? какое дело у тебя оказалось к нему?
    гап дар ҳамин ҷо монад пусть наш разговор останется между нами
    кам монда буд, ки… чуть было не…, чутьчуть не…, едва не…
    мо ошнои наздик шуда мондем мы стали близкими приятелями
    ӯ касал шуда монд он внезапно заболел (захворал)
    II: быть похожим, иметь сходство с кем-л., чем-л., походить на кого-л., что-л.
    онҳо як себи дукафонро мемонданд они были похожи как две капли воды

    Таджикско-русский словарь > мондан

  • 20 perder el tren

    гл.
    1) общ. (tardar al) опоздать на поезд, не поспеть к поезду, пропустить поезд

    Испанско-русский универсальный словарь > perder el tren

См. также в других словарях:

  • отстать — ОТСТАТЬ, отстану, отстанешь, повел. отстань, совер. (к отставать). 1. Двигаясь медленнее других, остаться, оказаться позади. Бык отстал от стада. Отстать от спутников. «Многие, отстав по пути, ломились в крепкие ворота боярских дворов.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОТСТАТЬ — ОТСТАТЬ, ану, анешь; совер. 1. от кого (чего). Задержавшись, двигаясь медленнее других, остаться позади. О. от спутников. 2. от чего. Опоздав куда н., остаться на месте. О. от поезда. 3. перен. В своём развитии, деятельности остаться позади… …   Толковый словарь Ожегова

  • Отставать/ отстать от поезда — Спорт. (л/атл.). Отставать от основной группы бегунов. РТР, 12.07.97 …   Большой словарь русских поговорок

  • отстать — стану, станешь; отстань; св. 1. Задержавшись, двигаясь медленнее других, остаться позади. О. от своих спутников. О. от колонны. О. в беге на сто метров. 2. от чего, кого. Разг. Опоздав сесть (в поезд, машину и т.п.), остаться на месте. О. от… …   Энциклопедический словарь

  • отстать — ста/ну, ста/нешь; отста/нь; св. см. тж. отставать, отставание 1) Задержавшись, двигаясь медленнее других, остаться позади. Отста/ть от своих спутников. Отста/ть от колонны …   Словарь многих выражений

  • отста́ть — стану, станешь; повел. отстань; сов. (несов. отставать). 1. Двигаясь медленнее других или задержавшись в пути, оказаться позади. Я поехал было за Нижегородским полком, но лошадь моя хромала. Я отстал. Пушкин, Путешествие в Арзрум. Алеша невольно… …   Малый академический словарь

  • Мы с вами где-то встречались — Жанр …   Википедия

  • ПОЕЗД — Держать поезд. Жарг. угол. Совершать кражи в поездах. ТСУЖ, 47. Красный поезд. Яросл. 1. Свадебный поезд жениха в дом невесты в день свадьбы. 2. Свадебный поезд, везущий новобрачных. ЯОС 5, 86. Ленивый поезд. Влад. Шутл. ирон. Товарно… …   Большой словарь русских поговорок

  • Плацкарта — (нем. Platz Karte)  дополнительная к проездному билету карточка или квитанция на нумерованное место в вагоне в поездах дальнего следования. Иногда плацкартой ошибочно называют плацкартный вагон[1][2][3]. Плацкарта, в отличие от… …   Википедия

  • Франция — (France)         Французская Республика (République Française).          I. Общие сведения          Ф. государство в Западной Европе. На С. территория Ф. омывается Северным морем, проливами Па де Кале и Ла Манш, на З. Бискайским заливом… …   Большая советская энциклопедия

  • Электродвигатели — Попытки применить электричество как двигательную силу были сделаны еще в начале прошлого столетия. Так, после того как (1821 г.) Фарадеем было открыто явление вращения магнитов вокруг проводников с токами и наоборот, Sturgeons и Barlow построили… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»